Ta strona używa plików cookie w celu usprawnienia i ułatwienia dostępu do serwisu oraz prowadzenia danych statystycznych. Dalsze korzystanie z tej witryny oznacza akceptację tego stanu rzeczy.
Polityka Prywatności
Jak wyłączyć cookies?    Cyberbezpieczeństwo
ROZUMIEM

plan

 

logo ok1

 

 herb1

bip

 

cke

pobrane

1632216501

 logo szk pam

fb1

 

zwolnien

 

logowanie

 esa_ose.jpg

 

XxY

 

rodzicuonet

I LO

COMENIUS W BAD BERGZABERN - EPILOG !

EpilogEPILOG

Monika: Musimy teraz napisać epilog.
Irena:  A musimy to robić?
Monika: Tak, bo taką mamy tradycję.
Nałóduś: A że nasza szkoła ma tylko tradycję, to musimy ją podtrzymać.

Nałóduś: Co soll ich z tym tun?

Irena: Radek woli Niemki niż wszystko inne.

Radek: Niemiecka gościnność prawie jak polska.

Pewien Niemiec: Jak masz na imię?
Kasia S:  Kate.
Niemiec: A ja William.

Monika: Tylko Nałóduś potrafi mnie wzruszyć, kiedy śpiewa.

Kasia J.: Najważniejsze w rozumieniu języków obcych jest umiejętne kiwanie głową.

Kasia S.: Potrafią mówić w czterech językach, a my tylko w jednym i to jest polski.

Iza W.: Ja tak do końca nie umiem jeszcze niemieckiego ...

Wiola: Mają więcej sprzętu w jednej klasie niż my w całej szkole.

Wiola: On też jest z Norwegii?
Irena: Nie, nie, on jest normalny.

Ania: Zakochałam się nie w Niemcu, tylko w Niemczech.

Nałóduś: Mogę oprowadzać wycieczki po Strasbourgu.

Radek: W Polsce jestem w humanie, w Niemczech wylądowałem w mat.- fizie.

Nałóduś: Mają w spiżarni tyle nutelli, że mogą mnie adoptować. Haribusie też mają.

Irena: Piją więcej niż Polacy, przy tym nie są tak ekologiczni.

Iza W.: Rozkręcona jak Wiola na wernisażu.

Kasia J.: Sposób na udaną imprezę? Norweski quiz o Norwegii.

Monika: Belfry potrafią rozkręcić imprezę uczniowską!

Kasia J.: Pani Dyrektor, jesteśmy w Stuttgarcie, a Tomek jest laureatem.

Iza W.: Wszyscy dostali dyplomy, pan Kosek też. Ten to ma zasięg.

Lehrerteam: Zagraniczni goście zburzyli niemiecki Wunderplan: wręczyliśmy im kwiaty (tego nie było w programie).

Tym razem jeszcze gościnnie wystąpili:

Madeleine (Francja): Madeleine do polonistki Kasi Jamki: Wiesz, kto to był Janusz Korczak? To taki polski pisarz i pedagog (powiedziane w oryginale po francusku).

Asta (Litwa): W hotelu najważniejsza jest łazienka i wóda [czytaj: woda] (powiedziane w oryginale po polsku).

Elke (Niemcy) do Kasi J.: Przepraszam, od roku źle wymawiam twoje imię: "Kasza" - to coś do jedzenia, a ty jesteś Kasia (w oryginale po angielsku).

Pewna Mama (Niemcy): Wszystkie filmy fajne, ale Niemcy znowu w lesie.

PS
Kasia S.: Było cudnie!

Ania: Chcę tam wrócić!

Wiola: Niemiecka "mama" prawie jak moja polska.

Nałóduś: Czułam się jak w domu – zero prywatności, nawet w łazience.

Radek: Fajne dziewczyny!

Irena: Zaskoczenie!

Kasia J.: Alle Menschen werden Brüder (besonders die Deutschen und Polen)!

Iza: Dziękuję mojemu tłumaczowi symultanicznemu.

Monika: A ja dziękuję całemu zespołowi. Prawdziwy „Wunderteam” w Bad Bergzabern!!!


"I myśmy tam byli, miód i wino pili …" (Comeniusteam)